(LADYMAX.cn资讯)新浪微博@星河Shinho昨天发布一条LV新款包 包的内容:今年LV新出的限量款的包包,一个朋友很想买,于是发图给我看问觉得好看不。我给她翻译了一下 <你们觉得一个大牌高端洋气上档次,主要是因为上面写的不是母语>。 你来说几句
微博发布之后到截止到LADYMAX时尚网发稿已有8万多条的转发,引广大网友的吐槽。相信这一款包包真没人再敢背上街了。。。。。网友吐槽这可能瞬间击垮这款包包的销量。
网友吐槽评论:
@八卦_我实在是太CJ了: 感觉一秒变成淘宝爆款了
@果儿优品:楼主你用百度翻译一个来 黑lv有意义吗 Louis Vuitton Articles de Voyage 是lv的 一个系列,那句话翻译成中文也不是旅游 用品的意思吧
@爱上假面lifestyle:有的消费者有崇洋 媚外的不好观点,有些商家抓准了这个特 点赚取高额利润,现实版的一个愿打一个 愿挨。
@爱打酱油的小蘑菇:看不懂的才更有味道吧,就跟好多外国人纹身上的汉字,各种奇葩啊。
@勇闯天涯小哥:一语刺中百年来崇洋心。。。或许把母语的字体加入设计元素,些许能亦中亦西吧。给大家有个适应的过渡期。
(关注微信公众号:LADYMAX123)如需爆料投稿,请联系LADYMAX时尚网编辑部,邮箱地址:Ladymax@vip.126.com
版权声明:本文为LADYMAX时尚网原创文章,文中所涉及到的文字及数据版权为www.Ladymax.cn所有。如需转载请注明来源及作者,否则一经发现,必将追究!